Discussion in 'Translations' started by Dave, Jun 16, 2009.
" You look like a moon my flower"
Can someone please translate this for me?
-Mano Toro doost daram asalam
" I like you my honey"
Hello can you help me translate this?
be manam goft asheghetam
Thanks a lot
He told me "I love you" too.
Please, can you say me the meaning of "chon doset dasht"!
"Because he/she loved you"
Please help to translate the below for me... Thanks
Jone man ras migi? Aalie ke
Har chi migi khodety
Are midonam har chi to migi hamone
Man ke nemidonam chi dari migi
Shayad dari migi bia mano begir
Man nemitonam chon ezdevaj kardam ghablan
" What happened?
Please tell me the truth? This is great tho
whatever you say it's all you
I don't know, maybe
Yes, I know. Whatever you say
I don't know what you are saying
maybe you are telling me to marry you
I can't because I have been married before
You did't know?"
Could someone please help me translate this, I'm still learning:
Mikhast mosafer begire san diego begardoone
Tanha kasi ke peida karde khode jookereshe
He/she was going to find a passenger to go around San Diego, but the only one he/she could find was himself or herself.
Please help me with this conversation.
Lady: Bebakhshyd nafahmydam zang zadam nabodid
Man:10 daghighe dige behet zang mizanam
"I will call you in 10 minutes"
Translate to English please
Bah bahhh banoo dar shahr
Aks ghademi e
Bah bah moshtaghe didarrr
Ma ham hamintor ostad 1 safar biya pishemoun ghol midam nazarim behet bad begzare
Oon ke 100% shoma barnamei bara invar nadarin
Fealan na vali kheili delemoun tang shode
O stad 1 sari be ma bezan baba deltangim
Bale shoma khoob hastin
Mani joon delemoun barat tange refigh
Man bishtar jan.kash beshe zoodtar biyayn bebeinmetoon
Hi guys, can someone translate this for me please.
"Na, ye dooste French peyda kardam googoolie"
"Telegramamo check mikardam shomarato didam text dadam haleto beporsam"
"Che badani, eyval"
"Gonde monde khosham nemiad, dekori, arin, az reza khabari nadari"
"Man chan ta dooste French peyda kardam, googoolie moogooli, koochol moochol toojibi"
"Hala bord roo pedaret bekhab, zoodam bia"
Bezangam, video call? Aroom
Sex call mikonim
Inja binamoon kheyli khafane, pare porre beshi mofti jamet mikonan khialet rabat"
"Are behtare, rahat tari, do ta 7 saat, boro karato bokon, montazere oon an namoon miad, akhe man pare ham shodam Alan ye mahe, sako inato beband"
"Khosh hal shodam didamet
Manam pesar, shocked shodam,
Azizam bebakhsh dorost na-tonestam salam alayek konam in dustam yeseri moshkel khorde bud k kheily deep bud to zendegish Baham nesheste budim dardo del"
"Daneshgah khube hamechi ok e? Ma tedet nakoni shoma ke yadi as ma nemikoni
Ara badi nis. Sare kelas boodam alan, sakhte yekam, to khoobi?
Mana khubam merci, khube kamkam ja miofti
Are omidvaram "
Thanks so much
Can u interpret my post above please
"Good, the lady is in town
The picture is old
Good, happy to see you
The same here sir, Come and see us, I promise you will have a good time
I am 100% sure you have no plan for this side
Not right now, but we miss you very much
Sir, come and see us, we miss you
Hi, How are you
Yes, how are you
Dear Mani, We miss you alot
I miss you more. I wish we could see you sooner"
What could this mean in English
pedaret dare miyad ounja. behesh bego pedaram inja bemoon emshab!
" Your father is coming over tonight, ask him if he can stay over night."
What about aree doon Nass
I have no idea what this means. maybe you wrote it wrong.
Dorood people is this thread still alive?
I tried to join the site through FB, but an unknown error occurred.
Anyway I have a request for a translation job which I really need,
since I'm apart from my girlfriend and she is worrying to much.
So I just wanted to tell her that she is the only one
I hope someone can help me, and translate it into fenglish/penglish.
Because I'm trying to learn Persian myself, and I can't understand Persian script
It's impossible to forget you my princess
Every night I see you in my dreams
Every night I touch you in my dreams
Every night I kiss you in my dreams
Every day I wake up alone
Every day I eat dinner alone
Every day I go to bed alone
We must have time and patience
My heart belong only to you babe
Soon we will be together
Hi, could someone translate these sentences for me please? I understand a few words but it doesn't really make sense when I put them together.
Narahat nasho man yezare zabonam tonde poste khar kane. Kolan dost daram 2 tarafe bashe dostiamon. Fln yetarafast
Could someone please help me translate these? I know it's a lot, but it would be such a huge help!
Eh- chekar mikoni-
Bodo, deer misheh.
Pas breakfast chishod?
Breakfasthe chieh? Breakfast tomorrow.
Museghi Irani nemikhayi?
Pas chee doostari dohktar?
Emshab baham sobat mikoneem-
Salam baba joon.
Baba midonee rap chie?
Hatman esme man MC baba hast.
Baba chi mikhay?
Chi mikhasti be man begi?
Pass man yeh cheesi khastam behet begam.
Khob, begoo bebinam.
Baba dar madreseh yeh cheesi shehnidam.
Mohem neest vali harf hast.
Harf a chee?
Khob begoo,bebinam jaryan chieh.
Mesleh enkay harf yek jashneeyeh.
Areh, bareh madreseh.
Ahh. Kheily khoob, pas boro.
Yeh cheesi digeh…
Be man begoo rajee beh che cheesi emrooz sohb mikhastee bah man sobat koni. Man sar tah pah goosham.
Leila eno bebeen.
Leila bodo, deer misheh eh!
Eh, roosari kojast?
Cherah roo saret nemizari?
Nehshoonam bede. Hami alan nehshoonam bede. Jehdee migam.
Bade be man.
Begeeresh Leila joon.
Baba Joon, darro bazkhon.
Bolansho bia payeen harf bezan.
Areh, mano devooneh kardi.
Iran nabashad taneh man nabood.
Bayad khodet tanha tasmeem begeeree,
Choose a color via Color picker or click the predefined style names!