Thank you for your response. Is it common for Persian male married men to talk this way to their friends (maybe jokingly; or am I fooling myself)? I only speak English.
This behavior is not common in the culture that I am accustomed to. Are you able to explain why he (and Persian men) does/do this? I have also learned that he has been unfaithful with numerous women, some latina. Is this common too? Thanks for your response and any advice
Thank you for your blunt truthfulness. Sometimes our best friends are afraid to "tell you like it is"
A: behesh begoo alan nemitonam pishe jessicam B: khodet bego chon in ba goshi dare chat mikone k man nadonam A: baba nemitonam alan, mifahme koonamo pare mikone B: khob man chikar konam? akhe A: hichi behesh goftam Can someone plz translate for me? Really appreciated....Merci!
A: i can't tell her to jessica B: say you don't know because i was chatting with his phone A: dad i can't, i wanna put some (koonamo?) B: so what do i do? because A: i said nothing
Okay can someone please translate what this person said? And maybe help me a reply: nick be to che mage khodet khar madar nadari?
Can someone please translate some things written in farsi to English? Below is the message. Thanks vali doctor man sex nemitunam dashte basham, sorry. age ok nist ke hichi haha, ok e, negaran nabash, amma agar khodet doost nadarai hamdigaro bebinim kollan bikhiyal sho, be khatere inke man fekr mikoni narahat misham nagoo bia hamo bebinim, either way I am fine! hala chi shode ino migi? rasti Chris kardatet sare inke barat in karo anjam dad? na koli vaghte bash sex nadashtam va unam pooli vasam kharj nakarde , faghat help gereftam vase daneshgah , bahash dar ertebat hastam, farda bayad mobilam ro khamoosh konam besh goftam ke man doost dokhtaret nistam, unam sex nakhaste. man doost daram bebinamet avalan ke period shodam dirooz tu ojesham alan , badam ghasam khordam ba khodam ta ye adame rich peyda nakonam nadam haha, un ghasamet too halgham! ghablana donbale love boodi ke, hala ye dafe switch kardi be rich? ook, hala bebinim chi mishe, man emrooz mitoonestam ke to migi nemitooni, farda bebinim agar shod hamo mibinim baw love koja bood doctor. hamin chris koli ba zana bud hamash ham migoft I love you mardike bebin man mikham biam, amma agar Chris too pellehast va man chon in adamo nemishnasam nemikham divoone bazi dar biyare, alan yani rafte? man alan mikham sobhoone bokhoram, amma badesh mitoonam biam, amma mitarsam ta unja biam va to begi alan nemishe va man majboor sham dast az pas deraz tar bargardam, negah kon bebin rafte ya na negah kardam rafte, havasemoon jame biya ok miam, daram rah miyoftam behet text mizanam ok sobhoonamo khordam, miram amade sham ke badesh biam
Can someone please translate some things written in farsi to English? Below is the message. Thanks vali doctor man sex nemitunam dashte basham, sorry. age ok nist ke hichi haha, ok e, negaran nabash, amma agar khodet doost nadarai hamdigaro bebinim kollan bikhiyal sho, be khatere inke man fekr mikoni narahat misham nagoo bia hamo bebinim, either way I am fine! hala chi shode ino migi? rasti Chris kardatet sare inke barat in karo anjam dad? na koli vaghte bash sex nadashtam va unam pooli vasam kharj nakarde , faghat help gereftam vase daneshgah , bahash dar ertebat hastam, farda bayad mobilam ro khamoosh konam besh goftam ke man doost dokhtaret nistam, unam sex nakhaste. man doost daram bebinamet avalan ke period shodam dirooz tu ojesham alan , badam ghasam khordam ba khodam ta ye adame rich peyda nakonam nadam haha, un ghasamet too halgham! ghablana donbale love boodi ke, hala ye dafe switch kardi be rich? ook, hala bebinim chi mishe, man emrooz mitoonestam ke to migi nemitooni, farda bebinim agar shod hamo mibinim baw love koja bood doctor. hamin chris koli ba zana bud hamash ham migoft I love you mardike bebin man mikham biam, amma agar Chris too pellehast va man chon in adamo nemishnasam nemikham divoone bazi dar biyare, alan yani rafte? man alan mikham sobhoone bokhoram, amma badesh mitoonam biam, amma mitarsam ta unja biam va to begi alan nemishe va man majboor sham dast az pas deraz tar bargardam, negah kon bebin rafte ya na negah kardam rafte, havasemoon jame biya ok miam, daram rah miyoftam behet text mizanam ok sobhoonamo khordam, miram amade sham ke badesh biam
H! Can anyone translate this for me??? salam khanoom,man mikhastam vasatoon friend request beferestam vase hamin goftam behtare k ghablesh azatoon ejaze begiram,iradi nadare az nazare shoma?bad ye chize digam k has mikhastam beporsam shoma vase edame tahsil mohajerat kardin?akhe manam peygiram k vase edame tahsil beram khareje keshvar vase hamin ye chandta soal dashtam azatoon age komakam konid mamnoon misham.
" Hi lady, I was going to send you a friend request but I thought I would ask your permission first and if it is ok by you ? another thing I was going to ask you is if you moved for your studies abroad? Because I am also looking to do the same that's why I have some questions for you and I would appreciate your inputs. "
Thanks!!..kindly translate "be to che" Also what exactly does the word "Foozooli" mean or translated to english. Cheers!!
"be to che" also means none os your business but the word "Foozl" means someone to everything. So when you say Foozoly to someone that means "Why do you want to know ?" and we also can translate to none of your business.
Will someone please translate this for me? Thanks vali doctor man sex nemitunam dashte basham, sorry. age ok nist ke hichi haha, ok e, negaran nabash, amma agar khodet doost nadarai hamdigaro bebinim kollan bikhiyal sho, be khatere inke man fekr mikoni narahat misham nagoo bia hamo bebinim, either way I am fine! hala chi shode ino migi? rasti Chris kardatet sare inke barat in karo anjam dad?
Will someone please translate this for me? Thanks vali doctor man sex nemitunam dashte basham, sorry. age ok nist ke hichi haha, ok e, negaran nabash, amma agar khodet doost nadarai hamdigaro bebinim kollan bikhiyal sho, be khatere inke man fekr mikoni narahat misham nagoo bia hamo bebinim, either way I am fine! hala chi shode ino migi? rasti Chris kardatet sare inke barat in karo anjam dad?
" But doctor I can't have sex, sorry for that age it is not ok. don't worry, but if you don't like to see each other, it's all good, I think I would get upset if you tell me not to see each other, either way, I am fine ! why do you say that ? by the way is Chris in trouble for doing that for you ? "
Free Iran when you get an opportunity will you please translate this message? Thank you for all your help. na koli vaghte bash sex nadashtam va unam pooli vasam kharj nakarde , faghat help gereftam vase daneshgah , bahash dar ertebat hastam, farda bayad mobilam ro khamoosh konam besh goftam ke man doost dokhtaret nistam, unam sex nakhaste. man doost daram bebinamet avalan ke period shodam dirooz tu ojesham alan , badam ghasam khordam ba khodam ta ye adame rich peyda nakonam nadam haha, un ghasamet too halgham! ghablana donbale love boodi ke, hala ye dafe switch kardi be rich? ook, hala bebinim chi mishe, man emrooz mitoonestam ke to migi nemitooni, farda bebinim agar shod hamo mibinim baw love koja bood doctor. hamin chris koli ba zana bud hamash ham migoft I love you mardike
"No it's been a long time since I had sex and he has not spend any money on me, I only got help for the university, I am in touch with him I have to turn off my cell phone tomorrow and I told him that I am not your girlfriend, and he didn't want sex. I would like to see you but I am on my period now , and I promised myself not to sleep with anyone till I find a rich man, don't promise yourself ! you were after love before now you switch to money? ook, I'll see what happens, I could do it today but you say you can't today, if it's possible tomorrow maybe we can see each other. well where is love doctor. This Chris have with lots of girls and he keep saying I love you"
Thank you for the translation. I cannot believe this conversation is happening. I only have one more item that I would love to see translated. I really appreciate you taking the time to translate these words. If I could reward you I truly would. Thanks again. Here is the final message for translation. Thanks bebin man mikham biam, amma agar Chris too pellehast va man chon in adamo nemishnasam nemikham divoone bazi dar biyare, alan yani rafte? man alan mikham sobhoone bokhoram, amma badesh mitoonam biam, amma mitarsam ta unja biam va to begi alan nemishe va man majboor sham dast az pas deraz tar bargardam, negah kon bebin rafte ya na negah kardam rafte, havasemoon jame biya ok miam, daram rah miyoftam behet text mizanam ok sobhoonamo khordam, miram amade sham ke badesh biam
"Listen I am going to come, but if Chris is on stairsway and because I don't know this person I don't want him to get crazy, Is he really gone? I am about to eat breakfast, but I can come later, but I am afraid to come all the way there and you tell me we can't do it now and then I have to return, please look to see if he is gone or what? we know what's going on, come over.....ok I am coming. I am about to leave, I will text you ok? I am done with my breakfast, I am going to get ready to come over"
Would someone please translate this for me? I'm confused! "jat khali dishab bacheha mana bordan whisty gogo...hall kardam, mast kardam" Thanks so much I advance!
"Last night the guys took me to whisty gogo (I am assuming this place is a topless bar? ) had a good time and I got drunk. "
can someone translate this for me می فهمی چی میگم بهت ، می بینی خستگیمو ... میشه بذارم پیش تو ، چند روزی زندگیمو ...!؟ THANK YOU!