Customize

Green Brief #55: Deutsche Übersetzung Teil I

Discussion in 'Green Brief' started by slkrf, Aug 16, 2009.

  1. slkrf Member

    The Green Brief #55 (15. August 2009), deutsche Übersetzung, Teil I

    Ich bin NiteIOwl aka Josh Sharyar (twitter.com/iran_translator). Ich bin Journalist und Menschrechtsaktivist und ich bin KEIN Iraner. Dies ist eine Zusammenstellung von gesammelten Twitter-Nachrichten aus dem Iran oder von Nachrichten von iranischen Webseiten, die via Twitter verlinkt wurden. Die Zusammenstellung basiert ausschliesslich auf “Tweets”. (Meine Arbeit wird unter der Creative Commons (CC)-Lizenz veröffentlicht).

    Dies sind die wichtigsten Ereignisse, welche ich für Samstag, den 15. August 2009 bestätigen kann:


    Proteste und Unruhen

    1. Das Büro der Zeitung Etemaade Melli wurde heute nicht attackiert, obwohl es in den letzten Tagen so aussah. Radikale Elemente innerhalb der Sicherheitskräfte sollen eine solche Attacke geplant haben. Das Büro der Zeitung war unter strenger Polizeiaufsicht. Augenzeugen berichteten, das Büro werde aus der Ferne von verdächtigen Personen beobachtet. Darunter wurden Mitglieder von verschiedenen radikalen Organisationen identifiziert. Die Zeitung setzte ihre Arbeit wie üblich fort.

    2. Es gab Gerüchte, dass die Büros der Zeitung vielleicht erst später in der Nacht attackiert werden. Wie auch immer, es gab weder Attacken noch Störungen. Wie gestern berichtet, wurden Ansar Hezbollah-Mitglieder mittels Flyern dazu aufgerufen, vor dem Büro von Etemaade Melli zu demonstrieren.

    Hier ist ein Bild eines solchen Flyers: تصویر اعلامیه انصار حزب*الله برای تجمع جلوی روزنامه اعتماد ملی – Das Bild zeigt den Aufruf, sich vor Etemaade Melli zu besammeln und zu zeigen, dass die Pläne der besiegten Präsidentschaftskandidaten und ihrer Anhänger scheitern würden. Das Flugblatt nannte Khatami einen Lügner und bezeichnete die ReformistInnen als Günstlinge von Hashemi Rafsanjani.

    3. Etwa 100 Mitglieder der Trauernden Mütter versuchten sich am Abend beim Laleh Park zu versammeln. Es wurde ihnen von Sicherheitskräften nicht gestattet, sich in der Nähe des Parks zu versammeln oder den Park gar zu betreten. Unter den Frauen befand sich auch die Mutter von Neda.

    4. 200 Freunde von Hamzeh Galebi werden für dessen Freilassung fasten und beten, nachdem sich sein Fall nicht vom Fleck bewegt. Ghalebi war der Leiter der Jugendorganisation von Mousavis Kampagne und befindet sich seit fast zwei Monaten in Haft.

    5. Die Regierung hat bestritten, dass sie das kommende Semester an den Universitäten im ganzen Land ausfallen lassen will.

    6. Berichte deuten an, dass die Regierung eine neue und verbesserte Technologie (möglicherweise von Nokia) verwendet, um das Handynetz zu überwachen. Die neue Technik soll auch bei ausgeschaltetem Handy zulassen, die letzten Anrufe zu verfolgen und versendete SMS zu lesen. Das einzige Mittel gegen die Überwachung scheint zu sein, den Akku aus dem Telefon herauszunehmen.


    Internationale Proteste, Anlässe – und eine Warnung

    7. BITTE LEST DAS HIER FÜR EURE EIGENE SICHERHEIT: Schützt Informationen über Eure Person und Finanzen! – Why We Protest – Iran

    8. Hier ein Link zu einer inoffiziellen Liste der kommenden Proteste in den USA: Protesting for Iran until they don't have to

    9. Für eine Liste von geplanten Protesten in Deutschland: Julia's Blog: Protests and rallies in Germany (subject to change w/o notice) (Englisch und Deutsch) (übermittelt von @jkshalamani)

    10. Eine Seite die Hilfe für traumatisierte Menschen der Grünen Bewegung anbietet: Healing the Green Soul

    (Wenn Ihr, Eure Freunde oder Eure Organisation internationale Aktivitäten in Bezug auf die Proteste plant, schickt mir bitte eine Email mit allen Angaben, ich werde darüber berichten. (Das kostet Euch nur die Kleinigkeit von 10 Millionen Dollar!) . Meine Emailadresse ist: dbosca@gmail.com)


    Opposition

    11. Mir Hossein Mousavi hat die Existenz einer neuen politischen Kraft bekanntgegeben, welche er wie angekündigt mit anderen ReformistInnen gründen wollte. Gemäss der Zeitung Etemaade Melli heisst der Zusammenschluss Jombeshe Omideh Sabz (Grüner Pfad der Hoffnung). Er sagte, dass diese Bewegung von zahlreiche selbst-initierte und unabhängige soziale Netzwerke geformt wurde. Das Hauptanliegen sei es, sich für die Rechte der Menschen einzusetzen und die Gesetzesbrüche zu stoppen, welche durch die manipulierten Wahlergebnisse entstanden sind. Er fügte hinzu, dass die Organisation keinen Lügen erliegen werde.

    Sein Statement machte er an einem Treffen der iranischen Ärtztegesellschaft. Er meinte, falls sich die Nachrichten über Vergewaltigungen und Folter in iranischen Gefängnissen bewahrheiten, dann sollte man seinen Kopf im Staub begraben (ein Zeichen der Scham).

    In einem anderen Teil seiner Rede wiederholte er, dass er der rechtmässige Präsident des Irans ist und Ahmadinejad nichts als ein “Thronräuber” sei. Er sagte, sein Wahlkampfbüro habe am Wahltag von verschiedenster Seite Bestätigungen erhalten, dass ein grosser Wahlbetrug im Gange sei.

    Er machte die Regierung weiterhin dafür verantwortlich, dass Revolutionswächter und Milizen (Basijs) auf friedliche DemonstrantInnen losgelassen wurden. Diese Kräfte sollten besser Feinde bekämpfen, und nicht IranerInnen. Die Prozesse gegen RegimekritikerInnen sei ein weiteres Zeichen für die Paranoia der Regierung und fügte an, dass solche Schauprozesse selbst für wirkliche Feinde der Islamische Republik nicht das richtige Mittel wären. Die Regierung würde gut daran tun, die Feinde nicht bei den friedlichen Protestierenden zu suchen. Sondern bei denjenigen Leuten, welche eine Propagandamaschinerie benutzen, welche das Vertrauen der Leute in das Regime untergräbt.

    12. Mahdi Karroubi kritisierte den Imam, welcher die Freitagspredigt gehalten hatte. Dieser kritisierte am Freitag den Brief von Karroubi an Rafsanjani. Karoubi sagte, er werde bald denjenigen antworten, welche ihr Vertrauen verkaufen, um ihn zu verleumden. Später am Tag sagte der Sohn von Karroubi, dass sein Vater Beweise habe, die keinen Zweifel an den stattgefundenen Vergewaltigungen in den Gefängnissen zulassen würden. Er kritisierte auch den IRIB [staatlicher Rundfunk] dafür, dass er versucht die Vergewaltigung und Ermordung von von Taraneh Mousavi als einen “Lustmord” darzustellen.

    13. Ali Hossein Mohammadi – der Führer der IIPF (Participation Front) in den zentralen Provinzen – sagte, dass die Tribunale gegen die ReformistInnen jeder Grundlage entbehren. Er verlangte von der Regierung die Freilassung von den Leuten, welche bloss ihre Pflicht und Verantwortung wahrgenommen hätten, während sie ihre Aufgaben erfüllten auf Geheiss von legal registrierten Parteien. Er sagte, dass alle Aktionen gegen die ReformistInnen auf das Konto von einigen wenigen konservativen Extremisten gehen würden.

    14. Angehörige der politischen Gefangenen gaben ihr fünfte Erklärung ab und nannten die Tribunale ein düsteres Kapitel der iranischen Geschichte. Die Erklärung verlangt eine sofortige Freilassung der Gefangenen. Die Familien würden weiterhin versuchen werden, ihre Lieben frei zu bekommen.


    Regierung und Internationales

    15. Hojatoleslam Agha Shaykh Sadegh Amoli Larijani ist zum neuen obersten Richter des Irans ernannt worden. Er löst Sharoudi ab, dessen Amtszeit abgelaufen ist. Larijani ist der Bruder von Ali Larijani, dem Parlamentspräsidenen. Er ist ein “Hardliner” mit sehr engen Verbindungen zu den Religionswächtern und zu Geheimdiensten. Ausserdem ist er Mitglied des Wächterrats.

    16. Einige Offizielle der Regierung – hauptsächlich Hojatoleslam Taeb – haben die Regierung darum gebeten, die Scharia auf Karroubi anzuwenden, falls er für die Anschuldigungen in Zusammenhang mit den Vergewaltigungen in den Gefängnissen keine Beweise bringen könne. In der Scharia wird die Anklage wegen Vergewaltigung so geregelt, dass das Opfer vier Zeugen der Tat bringen muss. Kann das Opfer keine Zeugen anrufen, gibt es als Strafe 80 Peitschenhiebe.

    17. Teiweise bestätigte Berichte melden, dass die Vereinigung der Lehrkräfte des Priesterseminars von Qom (Qom Seminary Teachers Association, eine konservative Vereinigung, zu der auch Mohammad Yazdi und Ahmad Khatami gehören), die Regierung in einem Statement bittet, sich mit den begangenen illegalen Taten während der Verhaftungen zu beschäftigen. Sie fordert die Regierung auf, keine Willkür walten zu lassen und die Rechte der Inhaftierten zu gewährleisten. Das Statement war die Schlagzeile des Newsletters der Vereinigung, welcher in Qom zirkuliert.

    In der Erklärung wird weiter gesagt, auch wenn die Verhaftungen nach den Wahlen als berechtigte Massnahme ausgesehen hätten, um Ruhe und Ordnung herzustellen, würden dabei gewisse Vorkommnisse die Alarmglocken in der Gesellschaft läuten lassen. Auch wenn Verhaftungen jeweils zu Protesten führen würden, so sei diesmal die Führung nach Anzeichen einer Krise dazu gezwungen worden, Massnahmen zu ergreifen und ein Gefängnis zu schliessen (Kahrizak).

    (Es ist hier anzufügen, dass die Vereinigung vorallem aus konservativen Kräften zusammengesetzt ist.)

    ---------------------------------------------------
    >>> Green Brief #55: deutsche Übersetzung, Teil II
    ---------------------------------------------------
  2. Paleene Member

    nur um es wieder in die richtige Listenfolge zu bringen ... ;)

Share This Page

Customize Theme Colors

Close

Choose a color via Color picker or click the predefined style names!

Primary Color :

Secondary Color :
Predefined Skins