Customize

#OP RED MAIL

Discussion in 'Anonymous Contre La Scientologie' started by Anonymous, Oct 29, 2011.

  1. DrTruman Member

    Bonne initiative.
    Je ne sais pas si c'est encore d'actualité (cependant, je viens de rejoindre le forum), mais je peux vous fournir une version espagnole et même allemande du texte. Ça intéresse ou pas?
    • Like Like x 1
  2. tordémoissa Member

    Bien sur que ça nous intéresse.C'est encore d'actualité, l'OP est engagée.Les entreprises concernées ne pourront plus prétendre qu'elles n'étaient pas informées.Nous sommes attentifs à leur réaction, ou non réaction.Notre objectif n'est pas de nuire aux entreprises françaises.Nous souhaitons ardemment que certaines situations soient, sans mauvais jeu de mots"mises au clair" dans ces entreprises, par les services de sécurité compétents.Si tel n'était pas le cas, ou pas toujours le cas, nous nous réservons d'intervenir(dans le strict cadre de la légalité,bien sur).Donc, bienvenue à toi.
  3. tordémoissa Member

    Par ailleurs, cette OP est exportable dans toute l'aire d'influence d'anonymous.
  4. Mr Holmes Member

    D'ailleur comment avance cette opération ? Il y'a des retombés ?
  5. Thierry L Member

  6. Mr Holmes Member

    :D Sacré retombé :rire:
  7. DrTruman Member

    Je viens de reregarder la vidéo pour copier le texte en français pour ensuite le traduire en espagnol et essayer en allemand avec l'aide de germanistes plus pointus que moi mais je me suis rendu compte que le texte, son utilité, n'est plus du jour puisque c'était pour prévenir les entreprises avant le 3 Novembre : il y a donc un mois. Honnêtement je ne vois plus d'utilité.
  8. Thierry L Member

    Tu m'étonnes ; jusque dans les Ardennes (j'en ai vu une de "red mail")
    Comme quoi ce n'est pas le trou du c... du monde, les Ardennes (plus proche du centre névralgique de la scientomachinerie à Bruxelles que Paris) ....
  9. tordémoissa Member

    Tu as mal lu ou écouté.On y parle de trois mois et non de trois jours.
  10. Thierry L Member

    C'est bien monté, psychologiquement (en terme de résonance s'entend) :
    3 novembre 2011 : début du procès, début de l'OP Red Mail
    2 février 2012 : décision de la cour d'appel, fin de l'OP Red Mail (à un jour près)

    J'aime bien les coïncidences comme celle-là (pas sur que ce soit du gout de tout le monde ; à chacun son tour de danser ...)
  11. DrTruman Member

    Ah ok autant pour moi. Je vais m'occuper de la traduction au moins en Espagnol et peut être en Allemand. Je vous tiens au jus ! ;)
  12. FozX Member

    Et oui mon grand, avant de l'ouvrir, on lit TOUT jusqu'au bout...

    Quelquechose me dit que cette OP n'a pas fini de faire parler d'elle...
  13. DrTruman Member

    Je n'ai pas entendu parler de l'Op à part dans le thread, personnellement... :-/
  14. FozX Member

    Ca va venir, patience.
  15. DrTruman Member

    Ok ok. D'ailleurs, je fini de traduire ça en espagnol demain (je fais du mieux que je peux)
  16. Thierry L Member

  17. Anonymous Member

    eagle's flight existe ailleurs et pas seulement cette societé qui a aussi des succursales
    il y a les cours
    l'association de chiroprateurs
    des dentistes aux USA sous controle scilons
    pas tous le sont mais un bon nombre
    voir sur WISE
  18. DrTruman Member

    Je l'avais faite et finalement j'avais complètement zappé de l'envoyer, vous m'en voyez vraiment désolé.
    Enfin, voici la redmail traduite en espagnol au cas où cela servirait.
    Si jamais quelqu'un pense trouver des fautes dans ma traduction, mettez votre propre correction, je vous prie.
    Bon si non je fais bientôt un nouveau sous-titrage de la vidéo.

    Bonne soirée.

    • Like Like x 2
  19. FozX Member

    Bien la traduction. Mais AMHA, il serait préférable de ne pas traduire "Anonymous" puisque nous sommes connus sous cette appelation. Sinon, rien à dire.
  20. Mr Holmes Member

    Je suis d'accord avec FozX ... Même les espagnols disent : "Somos Anonymous"

    Donc cela risque de créer quelques confusions ... Sinon chouette traduction ;)
  21. tordémoissa Member

    Exercice illégal de la pharmacie et non de la médecine.
  22. Mr Holmes Member

    Même si c'est important de le corriger, je suis sûr qu'ils ont aussi du vouloir jouer au toubib :)
  23. Vigdis Member

    La présomption d'innocence, tu connais ?
    • Like Like x 1
  24. Thierry L Member

    Et aux soigneurs de comptes en banque, très certainement aussi ...
    • Like Like x 1
  25. DrTruman Member

    J'ai regardé des vidéos Anonymous espagnol et ils le traduisent, eux... Jette-y-un coup d’œil.

    J'ai corrigé, même si, dans le fond, ça ne change pas grand chose.

    J'ai pas la foi de faire la vidéo aujourd'hui donc si ça tente quelqu'un. Si non j'essayerai de faire ça.
  26. Mr Holmes Member

    Ouais enfin c'est juste histoire qu'on ne nous prenne pas pour des afabulateurs abusés ... C'est juste ça quoi ^^
  27. DrTruman Member

    Bon cela fait une semaine que j'essaye de faire cette vidéo mais que je n'ai ni les bons logiciels (à mon avis) ni le talent. Donc si quelqu'un de savant veut bien le faire...
  28. felinaeleven Member

    J'ai fais quelques modifications au texte. J'ai enlevé quelques fautes de frappes, changé cientologia en cienciologia. Comme le 3 novembre est passé j'ai enlevé le futur, et j'ai changé le le querer en desear à l'avant dernier paragraphe. (querer est juste aussi mais... même si je sais que ce n'est pas une formule de politesse, je trouve que ça passe mieux avec desear... mais querer est peut-être mieux)
    J'ai changé d'autres choses aussi, mais flemme de rechercher, j'ai laissé Anonymous en espagnol (j'ai mis au pluriel car ça l'est dans le texte de l'op).
    Si quelqu'un (en particulier DrTruman) a des questions à propos des changements, qu'il n'hésite pas.

    EDIT : J'ai refait quelques changements... bon faut voir.
    • Like Like x 1
  29. DrTruman Member

    Oh merci pour les rectifications, c'est très gentil, je ne me prétend pas du tout traducteur d'Espagnol. En tout cas, moi ça me va. Bon si jamais tu as envie de faire la vidéo... ;)
  30. felinaeleven Member

    Pas de problème pour ça, tu as fait la majorité de la traduction, il restait quelques minimes erreurs (d'ailleurs j'ai encore fait une rectification sur des vieux doutes que j'ai eu cette nuit). Normalement la lettre est bonne, à la limite on peut la présenter aux anons espagnols et voir ce qu'ils en pensent.
    Pour la vidéo je n'ai que mon portable pour enregistrer, et je ne sais pas me servir de logiciel de montage (ah si je sais fractionner des scènes dans movie maker :p ) donc faut que quelqu'un d'autre se dévoue.
  31. DrTruman Member

    Hahaha ok. Moi j'ai besoin de quelqu'un qui puisse synthétiser la voix et la mettre sur la vidéo.
  32. j'ai le texte ici, je vais me charger du montage.
  33. DrTruman Member

    Aaaaah merci ! ;)
  34. FanAnonyme Member

    J’approuve aussi la démarche des Anonymous.
  35. DrTruman Member

  36. Vigdis Member

    Trop cool.
    • Like Like x 1
  37. FanAnonyme Member

    ^^
  38. tordémoissa Member

    Alors, pas encore banni vicieux?Meme pas quelques jours?Franchement tu pourrais faire un effort...
  39. C'est parce que je suis trop méchant que je suis encore là.
  40. felinaeleven Member

    Des nouvelles des entreprises ? J'ai lu sur je sais plus quel topic un rdv entre Eric Roux et un représentant d'Eagle's Flight.

Share This Page

Customize Theme Colors

Close

Choose a color via Color picker or click the predefined style names!

Primary Color :

Secondary Color :
Predefined Skins