URGENT: German Translation of Global Speech on march 15 We're looking for volunteers to help translate the following text into GERMAN. This thread can be used to divvy up the project, to discuss particular word choices, to post drafts, or even to post the completed translation. If you feel like it, you can add that translation to the wiki page itself at http://wiki.costruth.com/trans/index.ph ... 15%2C_2008 . There are links in the wiki page, you can either insert them as you translate or we can put them in as polish once we have the text translated. Whatever works best for you. (this introduction is borrowd from consensus) More info about the Global Speech here: viewtopic.php?f=1&t=5709&p=110081#p110081 The editing of some parts (minor changes I believe) is still in progress: Please check on the above linked posting for the latest changes!!! 2. TRANSLATOR’S NOTES Please take the speech above and translate it into your native language. You may change the phraseology as necessary to ensure the translated speech is linguistically and culturally sensitive. You may add a short sentence including your country’s stance on the Church’s tax-exempt status. For example: US (or Australia): UK: When the speech has been translated, please get it re-read by at least one other native speaker to eliminate all mistakes and improve readability.